11-054
厳偉/上海市甘泉外国語中等学校・高等部 (中国上海市)
Yanwei/Shanghai Ganquan Foreign Languages Middle School (Shanghai, China)
严伟/上海市甘泉外国语中学 (中国上海市)
本人が書いた文/Original text本人原文본인이 쓴 글
ホームステイの「兄弟」(家で)
家访时寄住家的兄弟
日本の友達と別れる(家で)
与日本友人离别
日本人先生と豫園で
与日本老师在豫园
家に来た日本の友達
家里的日本客人
外国友人と一緒に写真をとる(ディズニーランドで)
与外国友人的留影
スピーチコンテストで優勝した(真ん中真っ赤な服をしている人はわたし/学校で)
演讲比赛得奖(中间红衣服)
わたしが属する民族楽器クラブ(学校で)
我所属的民乐队
憧れている空手(箱根のホテルで)
令人向往的空手道
ディズニーランドの城
迪士尼留影
ディズニーランドでの写真
迪士尼留影
ディズニーランドでの写真
东京迪士尼
わたしの笛(家で)
笛子
  国際への自己紹介
皆様、こんにちは。初めまして、どうぞよろしくお願いします。私は甘泉外国語中学、高校一年の厳偉と申します。「TJF」が私に自己紹介の機会をくださって、ここで感謝しております。
   まず、私の勉強生活から話します。私は学校でちょっと有名なもので、先生方はみんな私のことを知っています。それはなぜかお分かりですか。その理由は私の日本語のレベルが学校では割りと高くて、日本人を接待することはしばしばです。ですから、たくさんの先生方と一緒に「仕事」をしたことがあります。このことから見れば、すべての必修科目の中では、私は日本語が一番得意です。わたしは日本語が大好きで、つねに、日本語らしい日本語が話せるように、たくさんの時間をかけて、意味の近い文法と単語の違いを研究しています。日本語と縁があるか、あるいは日本と縁があるのではないだろうかと思っています。将来はいつか機会があったら、ぜひ日本の各地へ行って日本の美しい景色を見てみたいです。今年の三月、日本文部省によりまして「日本語能力試験一級」の書証をいただきました。通訳試験に参加する意志がもっと強くなりました。それで大学に入って、また日本語を専門として習うことを決めました。私の一生は日本語と一緒に過していくことになるでしょう。
   学校での仕事と言えば、私は日本語に関してのほとんどの活動に参加しています。日本代表団を接待する責任者の一人として、いろいろな仕事をしたことがあります。例えば、日本代表団を歓迎する歓迎会の司会者をすることや、生徒代表として挨拶をすることなどがあります。こんな仕事が大好きです。でも、この仕事もくれぐれも甘く見てはいけません。私にとってはかなりのチャレンジです。
   例えば、ある日私はまた生徒代表として挨拶することが先生に頼まれました。生徒代表として挨拶することはわたしにとって初めてではありませんが、今度はやはり緊張していました。なぜかというと、相手は「日本」高校生代表団です。日本を代表して、わが校を訪れます。つまり、私は学校の生徒代表だけでなく、中国人高校生の代表をしています。ですから、もともと普段の挨拶は困りませんが、その時はもっとも私を困らせることになりました。私はすぐにペンと紙を出して、挨拶の内容を書き始めました。書き終わって、後は何度も何度も直して、第八回目でやっと満足しました。内容を書くのは苦労しましたが、この後のことと比べれば、一番の苦労とは言えません。原稿が終わった後、私は直ちに日本語研究室に行って日本人先生をお頼みして、発音の問題を直していただきました。一度、二度、三度...ずっと読んで絶え間なく、発音を改善しました。先生は私のまじめぶりをご覧になって、ご自身も熱心に指導してくださいました。面倒なのを嫌がらないで私の発音を直してくださいました。数限りない練習を通じて、私の発音はとても上手になりました。ついに、挨拶の日が来ました。この何日かの努力は日本人高校生に中国人高校生のいいイメージを持ってもらうためのものです。私はゆっくりと台に上がって、真ん中に立ち、皆に深々とお辞儀をしました。「皆様、こんにちは。」と自信を持って言いました。「こんにちは。」と台の下の日本人高校生も日本語で返事をくれました。そして、私の挨拶が始まりました。台の下の日本人高校生の驚いた目付きと先生の頷きと微笑みは私を自信いっぱいにさせました。しばし鳴り止まない拍手に中で私の挨拶が終わりました。こんな拍手を聞いて、泣きそうなほど感動しました。これこそ、努力の結晶です。先生の「素晴らしい」という言葉は今回の仕事にピリオドを打ちました。おもしろいでしょう。外にホームステイなどの活動もあります。たくさんの日本人の友達ができました。
   私の特技は横笛を吹くことです。皆様は横笛を吹いてみたことがありますか。横笛はわが国の民族楽器の一つで吹いている音は快く響いて、活気に富んでいます。外で吹くのに適していて、音が遠くまで響き渡っていいです。初めは、横笛を吹いて音を出すことが難しいですが、努力によって、できるようになりました。わたしの横笛のレベルがもう六級になりました。ちょっと難しい曲も吹けます。何度か、学校の祭りで演奏したこともあります。横笛を吹くのが人格を陶冶することすることができて、私を忙しい勉強生活の中から引き出して、「静か」にしてくれます。こんな競争が激しく、スピードの速い社会では本当の「静か」を得ることは片時たりとも贅沢です。でも、横笛がそれを実現してくれました。ですから、私はよく横笛を吹いて自己陶酔します。皆様はきっと「女子十二楽坊」をご存知でしょう。その中の一員は横笛で演奏するのです。そんな澄んでいて快い音は横笛から出たのです。素晴らしいでしょう。もし、機会があったら、ぜひ皆様と一緒に横笛の綺麗な音を分かち合いたいと思っています。一緒に「静か」なところに行きましょう。
   「この世界ではありえない事はない」ということを深く信じていて、私の来日の同じです。お会いする日をお待ちしております。

送っていただいたVCRを見ると、もっと日本の生活に憧れるようになりました。日本の生徒は幸せだなあと思って、私も体験したいと思います。出会いの主人公たちは自分の独特な特技があって、いいなあと思います。要するに、私の「であい」についての感想は「言葉」でなかなか表しにくいです。とても不思議な感じです。この前習った関西弁で表現すると、「ほんま、すごいなあ。」...

 一份国际性的自我介绍
大家好,初次见面,请多多关照。我是甘泉外国语中学高一的学生,叫严伟。在这里,我要感谢TJF能给我此次机会,让我把自己介绍给大家。
    先从学习生活说起吧。我在学校里是一个小有名气的人,老师们都认识我。那是因为我的日语水平在学校算不错,经常接待日本友人。所以和老师们一起“工作”过。由此可见,在所有的必修课中我日语是最拿手的。我非常喜欢日语,经常为了学会说本土的日语而花大量的时间去研究意思相近的语法、单词之间的区别。这也许是我与日语,或者说我与日本有缘吧。将来有机会,我一定要到日本各地去,看一看日本美丽的风景。今年3月份,我拿到了有日本文部省颁发的日本语能力等级考试1级证书。更增强了我去考口译证书的决心。我也定下了进入大学仍专攻日语的决定。看来我这一生注定要与日语为伴了。
    说到在学校的工作方面。我几乎参加了与日语有关的所有活动。作为接待日本代表团的负责人之一,我做过许多工作。比如主持欢迎日本代表团的欢迎会,作为学生代表发言等等。我非常喜欢这些工作。不过,千万不能小看这些工作。对我来说,都是很大的挑战。
    举个例子说,有一天,老师请我再作为学生代表发言。作为学生代表发言对我来说已经不是第一次了,但那次我仍很紧张。因为对方是“日本”高中生代表团。是代表日本来访问我校的。换句话说,我不光代表学校的学生,更是代表着中国的高中生。原本的发言是很简单的,但是这次成了最使我困惑的事了。我马上拿出笔和纸,开始写发言的内容。写完后一遍又一遍地改,改到第八遍终于满意了。写内容的过程的确辛苦,但是和后面的事比起来就不能算最辛苦了。写完原稿后,我马上去日语研究室找日籍外教帮我纠正发音。一遍、两遍、三遍……不断地读着改善自己的发音。老师看着我认真的样子,自己也热心地指导我。不厌其烦地为我纠正发音。通过无数遍的练习,我的发音变的十分漂亮了。终于,发言的日子到了。我这几天的努力都是为了让日本高中生对于中国高中生有个良好的印象。我慢慢地走上台,站在当中,深深地鞠了一个躬。“大家好。”我自信地说道。“你好。”台下的日本高中生用日语回应了我。随后,我的发言就开始了。看到台下日本高中生们惊讶的眼神和老师的点头和微笑,使我充满了自信。我的发言也在雷鸣的掌声中结束了。听了这样的掌声,我感动得想哭。这正是努力的结果啊。老师对我的“好极了!”的评价,使我这次活动划上了一个圆满的句号。很有意思吧。其他的活动还有HOMESTAY等等,让我结识了许多的日本的朋友。
    我的特长是吹笛子。不知道大家是否曾经试着吹过笛子呢?笛子是我国的民族乐器之一,吹奏时声音清脆明朗,富有朝气。适合在室外吹奏,声音能传到很远。虽然一开始把笛子吹响就很难,可我还是学会了。我的笛子水平达到了六级。能吹奏稍难的曲子。也曾经在学校的节日中表演过。吹笛子能陶冶我的情操,把我从忙碌的学习生活中拉出来,使我得到“清净”。在这种竞争激烈,飞速发展的社会里,即使是得到片刻的“清净”也是很奢侈的事。但笛子却为我实现了。所以我经常吹吹笛子自我陶醉。大家一定知道“女子十二乐坊”吧。里面有一个人就是吹奏笛子的。那些悠长的、清脆的旋律正是笛子演奏出来的。很好听吧。如果有机会的话,我一定要和大家一同分享笛子的美妙旋律。让我们一起走向那真正的“宁静”世界。
    我深信“这个世界上没有不可能的事”。同样我来日本访问也是可能的。我等待着与大家见面的那一天。

看了您送来的VRC,我对于日本的生活更加憧憬了。我觉得日本的学生还幸福啊,我也真想体验一下。であい的主人公们都有自己独特的专长,好厉害啊!总之,我现在对于であい的感受已经不能用语言来表达了。是一种很奇妙的感觉.用之前学的关西语来形容的话,「ほんま、すごいなあ。」……


コメント|Comment |评语|코멘트 2006/10/31
Title : はじめまして
Name : 輝 Age : 15 Country : 日本
close

©2004-2008 The Japan Forum
No reproduction without permission