31-034
クリスタ/メナーシャ高校 (アメリカ ウィスコンシン州)
Krista/Menasha High School (Wisconsin, USA)
KristaMenasha高中 (美国威斯康星州)
本人が書いた文/Original text本人原文본인이 쓴 글
私の名前はクリスタです。十七さいです。やさしくてへんです。有名でお金もちな人になりたいです。
This is a picture of me. My name is Krista and I am seventeen years old. Many people think that I am a little strange, but I just use a lot of sarcasm in my speech. I would like to become famous and rich someday, but there really isn't anyone who doesn't want the same thing. Besides, I do not have any talent that would lead to me becoming rich and famous. Oh well, that's life.
我的名字叫Krista。17岁。性格和气也很怪。想当名人赚大钱。
私の家族です。クリスマスをいわっています。まいクリスマスに母の家族に会います。おじさんは家族にへんなぼうしを買ってくれます。
This is my family. Every Christmas we go to visit my mom's family. My uncle buys the whole family strange hats, which we are forced to wear for pictures. We always look funny in our pictures, but we have a lot of fun. It takes pressure off of having the perfect picture and lets us just be a family.
我的家人。在庆祝圣诞节。每个圣诞节与妈妈的亲戚们见面。舅舅给家人买了怪怪的帽子。
ユニバーサルスタジオで。私と姉です。姉はいちばん好きな友だちです。姉はとてもあたまがよくておもしろいです。毎日いっしょにたくさんわらいます。
This is a picture of my sister and me at Universal Studios. This is not a real dinosaur, and neither one of us has a fear of large reptiles, but we had fun taking the picture. My sister is my best friend, and we always have fun with each other. I look up to my sister and admire her for both her strengths and weaknesses. I cannot imagine my life without her.
在环球影城。我和姐姐。姐姐是我最要好的朋友。姐姐非常聪明风趣,我们每天总是笑声不断。
私と姉といとこ二人です。いとこ二人の名前はマーリサとジャスリーンです。よくいっしょにりょこうに行きます。
This is a picture of my sister, my two cousins, Marisa and Jocelyn and me. We spend a lot of time together, and often go on short vacations to random places. We all became really close when their father built a disco in his basement, and we spent countless hours there laughing, playing games, and conversing about whatever topic interested us at the time.
我和姐姐还有亲戚家的姐妹,她们名字叫Marisa 和 Jocelyn。我们经常一起去旅游。
私のいぬです。とてもやさしくてげんきであそぶのが好きです。あつい日にこうえんでいぬとあそびます。
This is my dog, Chelsie. She is very energetic and playful. When it is hot outside, I will often take her to the park to play or out for a walk. Chelsie is a very disciplined dog, and has never run away. Maybe this is because she knows where the food is.
我的狗。它非常温和健康,喜欢玩。大热天和我的狗在公园一起玩。
  私の人生:いい事、悪い事、きれいな事
   わたしはクリスタといいます。1987年10月9日生まれで、今メナーシャ高校の3年生です。ここウィスコンシン州メナーシャには、もう6年間住んでいますが、ふるさと、という感じはしません。たぶん、引っ越しが多く、いろんな場所で暮らしてきたので、1ヵ所に落ち着くということが好きじゃないんだと思います。孤独な旅人、というところでしょうか……といっても、今まで1人で旅行したことはないんですが。
   わたしが生まれたのはミネソタですが、1歳にもならないうちに、ウィスコンシンに引っ越しました。ウィスコンシンでは親戚づきあいが多く、母は、母の姉妹たちと親しく行き来していたのですが、わたしが4歳のとき、父の転勤でコロラドに行くことになりました。たまたまそういう年齢だったのかもしれませんが、コロラド生活では何もかもがわたしの目にはとても美しく見えました。カトリック系の学校に通い、友だちがたくさんできました。もうあんなに友だちがたくさんできることはないような気がします。
   この時期を通じて、そして今でも、わたしのいちばんの友だちは姉でした。引っ越しをくり返すうちに、わたしたち2人は、おたがい以外の人とは親しくなりすぎないようにするようになりました。そういう態度はよくないと言う人もいるでしょうが、わたしはラッキーだったと思っています。どこへ行っても、姉はきっといっしょにいてくれると信じていられるからです。こういう感覚をもっている人ってあまりいないように思います。
   姉は、わたしの将来の目標を話すといつも聞いて励ましてくれます。わたしは、大学で言語学を勉強し、将来CIAの通訳になりたいと思っています。このことを話すとよく笑われますが、負けずにがんばるつもりです。とは言っても、この目標はいくつもある夢のひとつなのですが。
   わたしは旅行が大好きです。40歳になるまでに、40ヵ国を旅するのが夢です。世界にあれだけたくさんの国があることを考えれば、そんなに高望みでもないんじゃないでしょうか?最初の旅行は、ヨーロッパのバックパック旅行にしようと計画しています。バックパック1つで国境を越えて旅する、と思うとロマンチックでわくわくします。もちろん、イメージどおりというわけにはいかないんでしょうけど、きっとすばらしい経験になると思います。
   今までの人生はどちらかと言うと平凡なものだったかもしれません。でも、これからは、大きく変えていくつもりです。わたしの名前がネオンサインで光ったり、難病の特効薬を発見したりすることはないとしても、いつか、自分の人生をにっこり笑ってふり返れるようにしたいと思います。これが、わたしの人生の最終目標です。

   日本の学生のフォトエッセイを読むのはとても楽しかったです。日本とアメリカの高校生活の共通点と違う点について、たくさんのことを学びました。写真の説明文がとてもくわしくて、いろいろな情報がつまっていてよかったです。また、写真が生活のいろいろな場面を紹介しているのもよかったと思います。日本の高校生たちが、自分がどんな人間で将来何をしたいかということについて、とてもしっかりした考えを持っていることにも関心をもちました。アメリカの高校生は、大学に入るときにまだ迷っている人が多いので。「であい」は、日本での生活についていろいろなことを教えてくれる、とてもいい方法だと思いました。

  My Life: The Good, The Bad, and The Pretty
My name is Krista. I was born on October 9, 1987, and I am currently a junior at Menasha High School. Although I have been living in Menasha, Wisconsin, for six years, I don't consider it my home. I think this is because I have lived in so many places, and moved so often, that I don't really like to settle in one place. I am a lone traveler, yet I have never really traveled alone.
      I was born in Minnesota, but my family decided to move to Wisconsin before I was a year old. In Wisconsin, we were closer to family and my mother enjoyed sharing moments with her sisters again. However, we moved to Colorado when I was four because my dad was transferred. I loved Colorado. Maybe it was just the time period in which I experienced it, but everything always seemed so beautiful there. I went to a Catholic school and had more friends than I would ever have again.
      My best friend through all this time, and still today, was my sister. After successive moves, we learned to not get too close to people except each other. Some people would consider this a bad thing, but I look at it as a blessing. I know that wherever I go, my sister will always be there for me. This is something I have found very little people have the pleasure of enjoying.
      My sister is always encouraging when I talk about what I want to achieve in life. My plan is to get a Linguistics major in college. I would like to become an interpreter for the CIA. Although this goal makes many people roll in laughter, I still plan to fight for it with all my might. This is only one of my many aspirations, however.
      I have a traveling bug. My goal is to visit at least forty countries by the time I am forty. I thought this would be a reasonable number to reach, seeing how many countries there are in this world. My first endeavor will be to backpack through Europe. I like the romanticized idea of traveling across borders with only a backpack on my shoulders. This is, of course, not going to be as wonderful as it is made out to be, but it is an experience worth living.
      My life may not be the most interesting thing as of yet, but I plan on dramatically changing that. I doubt I will ever see my name in lights, nor will I find the cure for some deadly disease, but one day I plan to look back on my life and have a smile cross my face. That is my ultimate goal.

I really enjoyed looking at the photo essays of the Japanese students. I learned a lot about how high school life in Japan is similar and different from how it is in America. The captions for the photos were very detailed and full of information. I liked how the pictures also covered a wide variety of areas in each person's life. I found it interesting how they knew a lot about who they were and what they wanted to be, since many high school students in America are still unsure when entering college. It was a very informative and interesting way to learn about life in Japan.

 我的人生:好事、坏事、美丽的事
    我叫Krista(クリスタ),1987年10月9日出生,现在在Menasha高中读三年级。在威斯康星州已经住6年了,可是,我对这里没有故乡的感觉。也许是因为搬家太多,在各种地方生活过的缘故,我不喜欢在一个地方安定下来。是孤独的游客吧••••••虽如此说,目前为止我还一次也没有单独旅游过。
   
    我出生在明尼苏达州, 没到一岁就搬到了威斯康星州。在威斯康星州有很多亲戚,妈妈和妈妈的姐妹们交往得很亲密。我4岁的时候,因父亲调工作我们去了科罗拉多州,也许因为年龄关系,科罗拉多的生活一切都让我觉得美丽。每天去基督教学校,交了很多朋友,觉得不可能再交这么多朋友了。
   
    而我最好的朋友不论是那个时期,还是现在都是我的姐姐。频繁的迁居好像使我们两个人变得彼此不再与外人过于亲密交往了。也许有人说这样不好,但是我认为很幸运。我相信不论去哪里姐姐一定会和我在一起。我想有这种感觉的人不太多吧。
   
    没当我谈到自己将来的目标时姐姐总是鼓励我。我想在大学学习语言学,将来想成为美国中央情报局的翻译。这么说常常被取笑,可是我打算绝不服输,为此而努力。虽然如此说,这个目标也不过是我的几个理想当中的一个。
   
    我喜欢旅行,我的理想是想在四十岁之前旅游四十个国家。想想世界上有那么多的国家,这也不是什么太奢望的吧?我最初的旅行计划是背着旅行包去欧洲。一想到背着一个旅行包越过国境的旅游就兴奋地感到很浪漫。当然事情不一定按照想象的发展,但是一定会成为很了不起的经验的。
   
    迄今为止的人生不管怎么说也许是很平凡的。不过,我想今后会发生变化。我的名字即使不会在银光灯下闪耀,我也不可能发明治疗难病的特效药,但我希望什么时候自己能够微笑地回味自己的人生。这是我人生的最终目标。

    读了日本学生的写真随笔非常高兴。使我认识到了许多日本和美国的高中生的共同点和不同点。照片的说明文写得非常详细,使我了解了各种情况。另外照片介绍了生活当中的各种场面,我认为很好。日本高中生对自己是什么样的人?将来做什么?具有很成熟的想法,对此我很感兴趣。美国的高中生上了大学还在犹豫的人很多。「であい」使我明白了许多日本的生活。这是个好方法。


コメント|Comment |评语|코멘트 2006/05/17
Title : その犬はかわいいですね
Name : ジェーソン Age : 18 Country : USA
  • (Translation)
    Hello. Your dog is cute. I have a dog named is Milo, and he’s a terrier. I live in California. I want to go to Denver, Colorado. But I also want to go to Wisconsin, because they have delicious cheese. I love cheese. They have good cheese in California. I am studying Japanese, so this message is good practice. You’re really good at Japanese. I’m a senior in high school, and next year I’ll start college. I also have an older sister with whom I talk a lot. She’s 29 years old and she’ll have a baby soon. It’s nice to meet you. Good-bye.
  • (翻译)
    你好。你的狗很可爱。我也有一只狗,叫Milo。我住在加州,想去科罗拉多州的丹佛。不过我也想去威斯康星,因为那里有很好吃的芝士。我很喜欢吃芝士。加州也有好吃的芝士。我在学习日语,所以这条留言对我来说是个很好的练习。你的日语真的很好。我正在读高三,明年开始上大学。我也有一个很谈得来的姐姐。她29岁了,而且马上就要当妈妈了。见到你很高兴,再见。
2006/04/04
Title : 友だちになりたい
Name : みさ/Misa Age : 16 Country : 日本/Japan
  • (Translation)
    After reading the sentence “…We learned to not get too close to people except each other,” I thought I would like to become good friends with you. Sisters are important, but so are friends!
  • (翻译)
    在读了“我们学会了不与彼此以外的人太过接近,”这句话后,我想和你成为好朋友。姐妹很重要,朋友也很重要!
2006/04/04
Title : 魅力的な人だと思いました
Name : みっきー/Mickey Age : 17 Country : 日本/Japan
  • (Translation)
    Up until the middle of your essay I thought you were a normal 17 year old, but when I read your last lines (“My life may not be the most interesting thing as of yet. . . ”), I felt like you were a very fascinating person. I would deifinitely like to meet and talk with you.
  • (翻译)
    直到文章的中间部分,我都还只觉得你是个普通的17岁学生,但当我读完最后一句话后(“我的生活也许并不是最有趣的……”),我觉得你是个很有魅力的人。我真的很想见见你,和你聊天。
2006/04/04
Title : CIA通訳の夢が印象的
Name : はり/Hari Age : 17 Country : 日本/Japan
  • (Translation)
    “Nice and strange” Krista. Your dream to “become an interpreter for the CIA” is impressive.
  • (翻译)
    “好而奇怪”的Krista,你想成为CIA的翻译员的梦想很特别。
2006/04/04
Title : わたしと似てます
Name : まや/Maya Age : 18 Country : 日本/Japan
  • (Translation)
    I think we are really similar since we both want to become translators and travel around the world.
  • (翻译)
    我觉得我们真的很相似,因为我们都想成为翻译并周游世界。
close

©2004-2008 The Japan Forum
No reproduction without permission