12-012
スジョン/細花高等学校 (韓国済州道)
Su Jeong/Sehwa High School (Jeju, Korea)
수정細花高等學校 (대한민국 제주도)
本人が書いた文/Original text本人原文본인이 쓴 글
済州島の海岸を撮ってみました。太陽がいちばん最初にのぼるといわれているところです。
A picture taken on the beach of Jeju. It is said to be the first place the sun rises.
제주도 해안가를 찍어보았습니다. 해가가장 먼저 뜬다고 하는 곳입니다.
観光客がたくさん訪れる場所です。友だちと遊びに行って撮りました。
I took this picture with my friends at a place where many tourists visit.
관광객이 아주 많이 찾는 곳입니다. 친구들과 놀러갔다가 찍었습니다.
教室です。二度とはもどらない高校生活を後悔しないように過ごすため、また、思い出をたくさんつくるためにいろんな姿を写真に残しておきたいです。
In my classroom. I took this picture so I could remember my high school life after it was over.
교실안입니다. 다시는 못돌아온 고등학교 시절을 후회없이 살기위해, 또 추억거리를 많이 만들기 위해 여러가지 모습을 사진으로 담아놓고 싶습니다.
友だちのお母さんがつくってくれたヘムルタンです。いろいろな種類の海の幸と野菜を入れてつくったもので、とても辛いです。
This is a dish my friend's mom made called Hemlutan. It has a wide variety of vegetables and sea food, and it's very spicy.
친구 어머니께서 만들어주신 해물탕. 여러가지 해물과 야채를 넣어 끓인것으로, 아주 맵습니다.
友だちが下校している様子を撮りました。友だちといっしょなので楽しいです。
This is a picture I took on the way home from school. I enjoy being with my friends.
친구들이 집으로 가는 모습을 찍었습니다. 친구들과 함께라서 즐겁습니다.
  大切なモノ
  はじめまして。済州に住んでいるスジョンです。18歳で高校2年生です。わたしの夢はホテルのマネージャーになることです。だから今、日本語を勉強していて、日本語能力試験の準備をしています。
  わたしが住んでいる済州はとても美しいところです。汚されていないきれいな自然と美しい風景、純粋でそぼくな人々の人情など、どれ一つ欠くことができないものです。わたしはそんな済州で生まれ育ったことをほこりに思います。
  ここは島のせいか、ほかのところとは違った独特の文化があります。ことばでは説明できないので、機会があれば実際に来て、自分で感じてみてください。

  坂井未知について
  日本は町並みもきれいで、自然も大切にしていると聞きますが、それは高校生も自然環境発表会のような活動をしているからだと思います。韓国ではあまり聞いたことがないので印象に残りました。自分の夢をちゃんともっていて、しかもその夢をかなえようと努力する姿がいいと思いました。 

  소중한 것
안녕하세요. 제주에 사는 수정이라고 합니다. 18살이구요. 고등학교2학년입니다. 저의 꿈은 호텔메니저입니다. 그래서 지금 일본어를 배우고 있고, 일본어능력시험도 준비중입니다.
  제가 사는 제주는 아주 아름다운 곳입니다. 오렴되지 않은 깨끗한 자연환경과 아름다운 경관, 순박한 사람들의 인심 등 어느것 하나 빠지지 않다고 생각합니다. 저는 이런 제주에서 태어나 살고 있다는 것이 자랑스럽습니다.
  여기는 섬이라서 그런지 다른곳과는 다른 독특한 문화를 가지고 있습니다. 몇마디로는 설명 못하기 때문에, 기회가 되시면 직접 와서 느껴보세요.

坂井未知- 일본은 거리도 깨끗하고, 자연도 소중히 여긴다고 들었는데, 고등학생도 자연환경발표회같은 활동을 하기때문인 것 같다. 여기서는 생소한 일이어서 인상 깊었다. 자신의 꿈이 확실히 결정되어 있고, 또 그 꿈을 이루기위해 노력하는 모습이 보기좋다.


コメント|Comment |评语|코멘트 2006/04/03
Title : 海鮮スープ、めちゃめちゃおいしそう!
Name : きん/Kin Age : 17 Country : 日本/Japan
  • (Translation)
    I see you enjoy your life with your friends. I would really love to try that spicy and delicious seafood soup.
  • (翻译)
    我能看得出你很享受和朋友在一起的生活。我真的很想尝尝那种辣但是很好吃的海味汤。
  • (번역)
    친구와 같이 매일을 즐기면서 지내는 것 같아서 정말 즐겁게 보여요. 그 맵고 겁나 맛있어 보인 해물탕은 침이 흘릴정도 먹고 싶어졌어요!!
close

©2004-2008 The Japan Forum
No reproduction without permission