ヒント箱:張国強先生のコラム
 
2001年7月号
用词要留神

A. 会議が終わりました。
B. 6時に帰ります。

A、B句中的 “” “” 都是常用词,在日语教学和日常交际中使用频度很高。用词要讲究时间和场合,还要注意各民族及各地区的习惯,特别是禁忌用语。

在日本,参加亲戚、同窗、同僚的婚礼时,你可千万留神,在结婚仪式的寒喧、贺词中,不要使用 “” “” 这类会带来恶运、凶兆、引起不吉利联想的词语。为什么?理由很简单,因为这些词中有 “离婚” “死别” “缘分到头” “各奔东西” 等破坏婚礼喜庆的含义。“/离开” “/断开” 等词汇也要回避使用,用别的表达形式取而代之。婚礼结束时,不用 “終” ,而用 “/仪式结束” 一词来代替。

婚礼也好,葬礼也好,因为回避再有第二次的婚礼、葬礼,所以, “2度/两次” “/再次” “/反复” 等有重复之意的词也再禁忌之列。

下列词虽然不属禁忌用语,但有考生的家庭都回避使用。

/滑倒” “/掉下” “/摔倒” 这些词都含有 “考试失败” “考试不合格” 的意思。即使考试的当天雪花飘舞或者雷雨阵阵,父母亲、兄弟姐妹都小心翼翼,处处留神,以免说出 “小心别滑倒” 之类的话语。学历社会的日本,父母之苦心可见一斑。

数字中也有禁忌的数字。4()和死()的发音相同,因为这个原因日本的许多医院里没有4号病房和4号诊室,一些停车场没有4号停车处,宾馆的房间号一般都跳过这个数字。9()和苦()同音, 自然也不招人喜爱。

日本人也不喜爱由4、9和其他数字组成的若干个号码组合。4989和 “” 发音相似,96和 “” 有同音之嫌。运动队中没有42号选手,因为42的发音可以读成 “”。

为了记忆电话号码以及牌照号码的方便,对一些数字采取了简易、特殊的读法。又由于谐音的关系,对那些有不吉利之含意的电话号码和牌照号码自然十分忌讳。如4219和9683。4219在日语中可以读成 “/去死)” 9683可以读成 “(苦労破産/辛辛苦苦努力了结果破产)”。为数不少的人在选择电话号码和自家用车牌照时也回避诸如此类会带来厄运的数字组合,选择会带来好运的号码、牌照。这是日本人追求幸福、回避不幸和灾难的一种心理表现。

最近,日本出现了回避 “13” 这一数字的现象。这和 “13” 的日语发音本身没有什么关系,但在西欧则被看作不吉利的号码,也许是此影响的结果。

无论哪个国家、哪个民族,所有的人全都希望人生的旅程美满幸福、身体健康,岁岁平安。

张国强
中国教育学会外语教学专业委员会秘书长、日语部部长